Welcome to the Language Resource Management Agency website

RMA

Log In

Log In

Forgot Your Password?

Tray Subtotal: R0.00

Welcome

Our aim is to be your number one source for computer products giving you the best personalised online shopping experience.

We deliver internationally and specialise in providing the best in designer electronics from around the world.

prev

Aims of the RMA

The RMA is a language resource management agency with a view to function as a single depository point for various types of electronic data of the official languages of South Africa for research and development purposes…
Legal Aspects

Legal Aspects

The nature of the cyberlegal considerations underscoring the development of the Resource Management Agency is of a challenging and complex nature – particularly at this exciting and defining juncture in its conceptualisation…
Latest News

Latest News

The Language Resource Management Agency is proud to announce the launch of a new online corpus search tool available on the RMA. The NCHLT Corpus Portal can be accessed by selecting “Resources - NCHLT Corpus Search” from the main menu.

 

next

Language Resources at your fingertips

image
Worldwide, people are increasingly gaining access to electronic devices in a growing variety of languages. South Africans can already use ATMs and spelling checkers in their mother tongues. For developments like these, language technology data and resources (such as electronic texts and word lists) are needed. The more data there is, the smarter the tool or machine will be, facilitating human-machine interaction through a particular language. For this reason, the Department of Arts and Culture (DAC) has established the National Centre for HLT (Human Language Technology) to develop reusable text and speech resources, and the Resource Management Agency (RMA) to manage and distribute these from one central point. The Centre for Text Technology (CTexT®) at the North-West University has been appointed to set up the RMA over the next three years.

View a selection of language resources available

Look at a selection of language resources available:

Switch View
  • African Speech Technology Black-English Speech Corpus

    African Speech Technology Black-English Speech Corpus

    R0.00

    African Speech Technology speech and transcription data for the Black-English database. The "speech" directory contains English speech as spoken by South African speakers whose mother tongue language is one of the indigenous Southern African languages (e.g. isiXhosa, isiZulu, Sesotho).

    Learn More |
  • NCHLT Sesotho Annotated Text Corpora

    NCHLT Sesotho Annotated Text Corpora

    R0.00

    Lemmatised, part of speech tagged and morphologically analysed corpora developed during the NCHLT Text project.

    Learn More |
  • Lwazi Afrikaans Pronunciation Dictionary

    Lwazi Afrikaans Pronunciation Dictionary

    R0.00

    General phonemic pronunciations for frequently occurring words in SA languages. Dictionaries were developed to be practically usable for speech technology systems, rather than phonetically accurate. Audio samples of all phonemes included. A letter-to-sound rule set for predicting the pronunciations of generic words included. (Separate entry describes rule sets.)

    Learn More |
  • Translate Toolkit 1.4.0.

    Translate Toolkit 1.4.0.

    R0.00

    The Translate Toolkit is a collection of tools and parsers that allow various localisable / translatable formats to be converted into XLIFF and Gettext PO formats. It includes tools for segmenting, validation and counting text.

    Learn More |

Arts & Culture University of the North-West